国产精品久久久久久av福利,无码专区aaaaaa免费视频,婷婷色婷婷开心五月四房播播,国产女同疯狂作爱系列

首頁(yè) > 楚玉音樂(lè) > 樂(lè)界解答 >

英文版吻別歌詞中文諧音,帶你領(lǐng)略英文歌詞的中文譯音之美

? 2024-02-29 21:10 ? 78次

《Kiss Goodbye》是臺(tái)灣歌手王力宏的代表作之一,這首歌在亞洲地區(qū)廣受歡迎,旋律悠揚(yáng)動(dòng)聽(tīng)。今天我們將以英文版吻別歌詞中文諧音的形式,...

《Kiss Goodbye》是臺(tái)灣歌手王力宏的代表作之一,這首歌在亞洲地區(qū)廣受歡迎,旋律悠揚(yáng)動(dòng)聽(tīng)。今天我們將以英文版吻別歌詞中文諧音的形式,來(lái)領(lǐng)略英文歌詞的中文譯音之美。

一、歌曲簡(jiǎn)介

英文版吻別歌詞中文諧音,帶你領(lǐng)略英文歌詞的中文譯音之美

《Kiss Goodbye》是王力宏于2005年發(fā)行的一張專(zhuān)輯《火力全開(kāi)》中的一首歌曲,是一首情歌。歌曲旋律流暢悠揚(yáng),表達(dá)了一段深情的告別。

二、歌詞分析

1、原版歌詞

The night falls

And the silence surrounds us

We're off guard

And the passion has found us

Kiss goodbye

Let the rain come falling down

Kiss goodbye

Though the love we found

Could never stay

Kiss goodbye

Let the tears flow from your eyes

Kiss goodbye

Though we've tried so hard

Love slipped away

2、中文譯音

And the silence surround us

我們 off guard

And the passion has found us

Kiss goodbye(吻拜拜)

Let the rain come falling down(讓the人come following down)

Kiss goodbye(吻拜拜)

Though the love we found

Could never stay(土the love we found

Could never stay)

Kiss goodbye(吻拜拜)

Let the tears flow from your eyes

Kiss goodbye(吻拜拜)

Though we've tried so hard

Love slipped away(土we've tried so hard

Love slipped away)

3、譯音分析

(1)夜佛絲

“夜佛絲”是“night falls”的中文諧音,表達(dá)了夜幕降臨的場(chǎng)景,烘托了歌曲的氛圍。

(2)我們 off guard

“off guard”是“我們猝不及防”的中文諧音,表達(dá)了兩個(gè)人在愛(ài)情中的迷茫和無(wú)助。

(3)And the passion has found us

“And the passion has found us”被譯為“and the passion has found us”,并沒(méi)有中文諧音。

(4)Kiss goodbye(吻拜拜)

“Kiss goodbye”被譯為“吻拜拜”,這是一種比較通俗易懂的翻譯方式。這個(gè)諧音句子讓歌曲更顯得有趣,

(5)Let the rain come falling down(讓the人come following down)

“Let the rain come falling down”被譯為“讓the人come following down”,

(6)Though the love we found Could never stay(土the love we found Could never stay)

“Though the love we found Could never stay”被譯為“土the love we found Could never stay”,

(7)Let the tears flow from your eyes

“Let the tears flow from your eyes”被譯為“讓the人flow from your eyes”,

(8)Though we've tried so hard Love slipped away(土we've tried so hard Love slipped away)

“Though we've tried so hard Love slipped away”被譯為“土we've tried so hard Love slipped away”,

三、歌曲解讀

《Kiss Goodbye》是一首情歌,表達(dá)了一段深情的告別。歌曲中兩個(gè)人在一起度過(guò)了美好的時(shí)光,但是這段愛(ài)情卻注定無(wú)法長(zhǎng)久。在歌曲中,兩人面對(duì)分別的命運(yùn),感到迷茫和無(wú)助。但是他們依然選擇在告別之際深情一吻,表達(dá)出最后的悲壯與不舍。這首歌曲旋律悠揚(yáng)動(dòng)聽(tīng),讓人回味無(wú)窮。

總的來(lái)說(shuō),《Kiss Goodbye》這首歌曲以其深情的旋律和動(dòng)人的歌詞,在亞洲地區(qū)廣受歡迎。在中文諧音的幫助下,這首歌曲更加有趣,也更容易被聽(tīng)眾接受。在聽(tīng)這首歌曲的時(shí)候,我們不僅能夠感受到歌曲中深情的情感,還能夠從中品味出英文歌詞的中文譯音之美。

(78)

猜你喜歡

版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)聯(lián)系,一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。

熱門(mén)內(nèi)容